Month: September 2010

Total 15 Posts

Na-Adjektive

Außer den I-Adjektiven aus den vergangenen Tagen, gibt es auch „Na-Adjektive“. Ich habe festgestellt, dass alle I-Adjektive auch mit einem japanischen い enden. Die Na-Adjektive enden nicht mit einem い aber auch hier gibt es eine Ausnahme. So enden zum Beispiel folgende Na-Adjektive mit einem い : きれい   =   schön

Weiterlesen

Adjektive und Verneinungsform

Heute haben wir die I-Adjektive wiederholt und Sätze daraus gebildet. Frage: John-san の    AUTO  は   ALT  ですか。 Antwort1: はい。  ALT  です。 Antwort2: いいえ。  NEU  です。 oder Verneinungsform: Antwort3: いいえ。 あたらしい あたらしくないです。 ==> Aus dem い des I-Adjektives wird くない. Das ist bei allen I-Adjektiven gleich, außer: いい (zu deutsch: gut, richtig). Aus

Weiterlesen

Verbaladjektive – japanische I-Adjektive

Heute gabe es keine etwas Vokabel zum Lernen, dafür aber jede Menge sogenannte I-Adjektive. Aber der Reihe nach. じゅうまつ = Wochenende じゅうまつ は どうでしたか。 = Was hast Du am Wochenende gemacht? じゃちょう ぶちょう かちょう かかりちょう Verbaladjektive – japanische I-Adjektive おおきい = groß ちさい = klein ながい = lang みじかい = kurz たかい

Weiterlesen

zwei japanische Phrasen

Phrasen – Fortsetzung: Heute gibt es wie versprochen die Fortsetzung von der Phrase „O-tsukaresama desu“. Wie gesagt heißt das so in etwa wie: „Was haben wir uns heute wieder fix und fertig gearbeitet.“ Und das wird jeden Tag ab Mittag zueinander gesagt. So, nun der Hit. Falls man mal eher

Weiterlesen

Der Blick auf 10 Bahnschienen bei Nacht

Heute zeige ich Euch ein Bild bei Nacht auf ganze 10 Bahnschienen. Da gibt es selten 30 Sekunden Ruhe, hier fährt eigentlich immer ein Zug. Die 10 Bahnschienen teilen sich also 5 verschiedene Züge, jeweils ein Gleis für die eine Richtung. Da fährt zum Beispiel der Schnellzug „Shinkansen“,  Yokosuka-sen, N’EX

Weiterlesen

lustige Phrase – Hiragana schreiben

Wiederholung der Zahlen und Nummern vom Vortag. Diesmal jedoch durcheinander im Dialog als Sprachübung. Und wir haben das Schreiben erster Wörter in Hiragana recht lange geübt. Folgende Phrase habe ich heute gelernt. Eine Übersetzung davon ist nicht möglich, da es das im deutschen Sprachgebrauch nicht gibt: おつかれさまです。 =  O-tsukaresama desu. Ab

Weiterlesen

Nummern und Zahlen in japanisch

Je nach Gegenstand, wird die Anzahl oder die Nummer anders ausgesprochen. Da es hierzu oft keine echte Regel gibt, hilft nur eines – nämlich auswendig lernen… nan mai? ==> für flache Gegenstände: Blatt Papier, T-Shirt, Scheibe Brot Die Aussprache ist einfach, nur die japanische Zahl plus mai. 1 = ichi-mai

Weiterlesen

dore mit Beispielsätze

Wiederholung von Hiragana ma bis mo und ra bis ro. Lernen von Katakana: a bis o, ka bis ko, ga bis go, sa bis so. Fragesätze mit „dore“. „dore“ ist übersetzbar mit welche / welches / welcher. japanisch Sono hankachi wa ikura desu ka? Dore desu ka? Aoi hankachi desu.

Weiterlesen

dare und donata – koko und kore

Unterschied zwischen „dare“ und „donata: Erweiterung zum gestern gelernten: Als Fragewort haben wir „dare“ verwendet. Wenn man die Frage etwas höfflicher gestalten möchte, verwentet man statt „dare“ das Wort „donata“. Beispiel: Kore wa dare no pen desu ka? Kore wa donata no pen desu ka? Außerdem gibt es ein Unterschied

Weiterlesen

unbewusst japanische Partikel lernen

Warum unbewusst? Weil man mit dem vielen Sprechen in der Sprachschule die Grammatik automatisch gelehrt bekommt. Durch das ständige Wiederholen der Sätze und durch das eingeständige erstellen von Sätzen und das Aussprechen erlernt man von allein, welcher Partikel wohin kommt. Dabei wird auf spielerische Art und Weise die Grammatik gelernt.

Weiterlesen